BloggerAds
  • Feb 18 Wed 2009 00:58
  • 貓舌

偶爾,香姑得代班「家長」,幫Kevin看功課、簽閱考卷、簽家長聯絡簿。

 

前天,香姑簽閱Kevin的英文試卷,有幾題選擇題是錯的,其中有諺語。

 

於是,香姑想,Kevin的英文諺語,可能必須在課堂外自我加強的。
現在的老師大多會出一些課堂沒教、而又是日常會用到的諺語或對白,做為考題。

 

想起小時候讀的王鼎鈞的「珠磯集」有諺語睿句的中英文對照,爾雅出版的書,我還曾經買來當做送給朋友的生日禮物。

 

現在網路如此發達,昨天晚上,上網就找到不少英文諺語,待我規定Kevin每日背誦十句。

 

與卡皮2009 

 

然後找Kevin來問他前天錯的那題諺語-- 

 

香姑問:「KevinCuriosity kills the 什麼?

 

Kevin回答:「Cat

 

香姑:「Cat......可是你寫成Dog!

 

 

香姑的哥哥Gerrit也聽到香姑在問,就順著也問Kevin

Cat got your tongue是什麼意思?

 

Kevin聳肩搖頭。

 

「意思是說,你的舌頭被貓咬了嗎? / 你說不出話來/你是啞巴嗎? 有罵人的意味。」

 

卡皮也在場,Kevin輕壓、搖晃卡皮的頭:

Cat got your tongue?

 

香姑說:「關卡皮什麼事啦!

 

在我們家,Kevin除了卡皮,也還是只能找卡皮麻煩了吧。

 

 

還有,「Cat's tongue」則是說耐不住太燙的熱食的人,香姑就是。

 

 

 

創作者介紹
創作者 leekevin726 的頭像
leekevin726

香姑日記

leekevin726 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()


留言列表 (9)

發表留言
  • voyagefeb
  • 這個有趣. 而且, 關卡皮什麼事? 又不是"dog" got your tongue! hahaha.....

    ~ 我不知道這些諺語算不算冷門耶, 為什麼學校要考呢?
  • 學校要考的東西,可不會解釋為什麼要考。
    或是,應該這麼回答妳--老師不見得考課堂上教的,題目出到書本之外時,極可能是揀現成(網路上)的題目哦!

    leekevin726 於 2009/02/18 16:48 回覆

  • sarahliu88
  • 辛苦的香姑

    您這個姑還真不好當,
    找你哥討加班費. :)
  • sarahliu88
  • 辛苦的香姑

    您這個姑還真不好當,
    找你哥討加班費. :)
  • sarahliu88
  • 辛苦的香姑

    您這個姑還真不好當,
    找你哥討加班費. :)
  • sarahliu88
  • 辛苦的香姑

    您這個姑還真不好當,
    找你哥討加班費. :)
  • sarahliu88
  • 辛苦的香姑

    您這個姑還真不好當,
    什麼事都要費心,
    難不成K少以後交女朋友還得經過你這關?
  • 這是Echo造成的效果嗎?))))))) ) )

    我平時也忙,其實教育教導照顧Kevin的事,家人是三頭馬車,說起來,他算是個蠻聽話的孩子。

    leekevin726 於 2009/02/22 11:21 回覆

  • 猴頭菇
  • 猴頭菇來報到摟

    Cat got your tongue?

    Yes, I did.(A cat said that. Ha ha ha)
  • 這是一個姑類的世界.........

    leekevin726 於 2009/02/22 22:21 回覆

  • sarahliu88
  • 不是我的錯...

    我一留言,小狐就說我驗證碼錯誤,按到我都快抓狂了(尤其昨天脖子就很不舒服),今天才發現Echo這麼多次.

    Sorry 囉!
  • 沒關係啦!小狐常常頭殼壞去。

    妳還好吧? 就近找一家按摩店去舒緩肩頸壓力吧!
    痠痛是不宜累積的,有空就去放鬆,別太ㄍ一ㄥ了!

    leekevin726 於 2009/02/22 22:24 回覆

  • ijin888
  • Kevin 是幾年級呢?能夠背英文諺語,看來我也可以考慮讓我班上的學生被諺語了^^來我家逛逛吧
  • Kevin現在國一,我看他們的英文都比我們以前同一時期還難很多。

    所以我得常常幫他補充課外的教材。

    leekevin726 於 2009/03/21 17:40 回覆